Autor Tópico: Novo Acordo Ortográfico - contra ou a favor  (Lida 69322 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Offline tellos0

  • Leitor Inveterado
  • ***
  • Mensagens: 305
    • Ver Perfil
Re: Novo Acordo Ortográfico - contra ou a favor
« Responder #510 em: Abril 07, 2015, 12:26:05 pm »
Exato. Quem escreve é quem dita, digamos, a ortografia. Porém, qual o critério para se escolher quem deve ditar isso?

Ou mais, os futuros escritores, que neste momento estarão a aprender a escrever segundo o novo AO, eventualmente irão escrever livros com esse AO. Será que estarão errados no futuro ao fazê-lo, caso nada mude até lá?

Offline tahra

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 6380
    • Ver Perfil
Re: Novo Acordo Ortográfico - contra ou a favor
« Responder #511 em: Abril 07, 2015, 13:17:45 pm »
Ou mais, os futuros escritores, que neste momento estarão a aprender a escrever segundo o novo AO, eventualmente irão escrever livros com esse AO.

Claro que vão.. e não está errado - cada qual deve escrever como quer. E só compra quem quer.

Infelizmente, até livros anteriores.. Já desisti de uma "série" que me pareceu interessante por ser escrita com o descordo...

O que vale é que 99% do que costumo ler deve ser originalmente inglês.
Tahra
Quanto mais conheço as pessoas, mais gosto dos cães.. e dos gatos!

Offline Forbidden

  • Leitor Inveterado
  • ***
  • Mensagens: 478
    • Ver Perfil
Re: Novo Acordo Ortográfico - contra ou a favor
« Responder #512 em: Abril 07, 2015, 13:53:16 pm »
Em termos de leitura tanto me faz ser com ou sem acordo, percebo o que esta la escrito na mesma, pra que me vou importar com isso?

Na escrita ainda escrevo com o antigo acordo por uma questao de habito... o pior e quando se mistura os dois acordos e da uma salganhada  ::)
« Última modificação: Abril 08, 2015, 12:45:13 pm por Forbidden »
"I took a deep breath and listened to the old brag of my heart: I am, I am, I am."

- Sylvia Plath

Offline tahra

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 6380
    • Ver Perfil
Re: Novo Acordo Ortográfico - contra ou a favor
« Responder #513 em: Abril 08, 2015, 10:00:13 am »
Em termos de leitura tanto me faz ser com ou sem acordo, percebo o que esta la escrito na mesma, pra que me vou importar com isso?

Por mim, às vezes demoro uma eternidade q perceber que raio quer aquilo dizer. E não gosto. É mais "brasilês" que português, IMO... Por isso, paciência. Não é que me faltem coisas para ler em inglês... mas foi pena, ainda por cima o autor andava por aqui na altura.
Tahra
Quanto mais conheço as pessoas, mais gosto dos cães.. e dos gatos!

Offline Forbidden

  • Leitor Inveterado
  • ***
  • Mensagens: 478
    • Ver Perfil
Re: Novo Acordo Ortográfico - contra ou a favor
« Responder #514 em: Abril 08, 2015, 12:47:26 pm »
Em termos de leitura tanto me faz ser com ou sem acordo, percebo o que esta la escrito na mesma, pra que me vou importar com isso?

Por mim, às vezes demoro uma eternidade q perceber que raio quer aquilo dizer. E não gosto. É mais "brasilês" que português, IMO... Por isso, paciência. Não é que me faltem coisas para ler em inglês... mas foi pena, ainda por cima o autor andava por aqui na altura.

Eu não gosto de ler livros em ingles, perco quase todos os pormenores... tambem nao e que adore ler em portugues do brasil (sim, porque nao existe "brasileiro" como costumam dizer) mas sempre é preferível do que ler em ingles, pra mim, pois no fundo a lingua e a mesma, apenas com algumas palavras diferentes.
"I took a deep breath and listened to the old brag of my heart: I am, I am, I am."

- Sylvia Plath

Offline tahra

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 6380
    • Ver Perfil
Re: Novo Acordo Ortográfico - contra ou a favor
« Responder #515 em: Abril 08, 2015, 13:10:43 pm »
Eu não gosto de ler livros em ingles, perco quase todos os pormenores... tambem nao e que adore ler em portugues do brasil (sim, porque nao existe "brasileiro" como costumam dizer) mas sempre é preferível do que ler em ingles, pra mim, pois no fundo a lingua e a mesma, apenas com algumas palavras diferentes.

Eu sei que "brasilês" não existe (legamente)... mas não pesco nada daquilo. Lembro-me de um livro de marketing na faculdade... Gods. Além de que as palavras "estranhas" (estou a ser simpática) impedem completamente que uma pessoa consiga realmente concentrar-se e perceber seja o que for - quanto mais RETER algo.

No caso de livros fantasia/medieval, acho que até percebo melhor em inglês. Em brasilês NUNCA. Só se preciso mesmo MESMO de ver algo(nunca "por desporto") e não acho em pt/en - altamente improvável, felizmente.

De qualquer modo, se sabes inglês, é apenas uma questão de prática. E normalmente são mais baratos. E não precisas de esperar por traduções. E não tens de aturar erros alheios (só os teus  ;D ). Há algumas traduções ATROZES.
Tahra
Quanto mais conheço as pessoas, mais gosto dos cães.. e dos gatos!