Autor Tópico: Edição portuguesa A Dança dos Dragões (expectativas e sem spoilers)  (Lida 49813 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Offline Safaa_Dib

  • Administrator
  • Bibliófilo
  • *****
  • Mensagens: 2083
    • Ver Perfil
Posso finalmente confirmar que a tradução do Dance with Dragons já começou.

Muito em breve anunciaremos, neste tópico, a data de publicação.

Não queremos deixar os nossos fãs à espera durante muito tempo, e faremos todos os possíveis para lançar a edição portuguesa pouco depois de ser lançada a edição inglesa. :)

« Última modificação: Julho 13, 2011, 00:32:55 am por Safaa_Dib »
Kill the boy, Jon Snow.  Winter is almost upon us.  Kill the boy and let the man be born. - A Dance with Dragons

Offline tahra

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 6382
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #1 em: Maio 13, 2011, 04:13:51 am »
Qual era mesmo a morada do Candeias?
Tahra
Quanto mais conheço as pessoas, mais gosto dos cães.. e dos gatos!

Offline Fiacha

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 15386
  • Corvo Negro
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #2 em: Maio 13, 2011, 04:34:59 am »
Mas que excelente noticia  :)
Livro a ler: O Cavalo de Outubro de Collen McCuloough 6º volume da saga 1º Homem de Roma

Offline Magnus

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 4278
  • O Senhor Luvas
    • Ver Perfil
    • O Senhor Luvas
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #3 em: Maio 13, 2011, 05:05:05 am »
Qual era mesmo a morada do Candeias?

Deixa lá o rapaz em paz para que possa fazer o serviço em condições, ou seja como tem feito até agora  :)
« Última modificação: Maio 13, 2011, 05:08:25 am por Magnus »
O Senhor Luvas
mais que um blog de literatura

Offline Smirlah

  • Administrator
  • Bibliófilo
  • *****
  • Mensagens: 16630
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #4 em: Maio 13, 2011, 05:07:43 am »
:D

Offline rui278

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 4059
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #5 em: Maio 13, 2011, 05:17:32 am »
Qual era mesmo a morada do Candeias?

Sabemos que é no algarve. Recrutamos o Lars que é da zona e fazemos uma incursão durante a noite e roubamos o manuscrito ;D ;D ;D ;D (so falta é o dakkon...)

anyways: Dança dos Dragões: YAY! ;D ;D ;D ;D
http://curiouscharacteradventures.blogspot.com/

One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them

Offline Deck

  • Leitor de Fim de Semana
  • **
  • Mensagens: 181
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #6 em: Maio 13, 2011, 07:12:52 am »
Grande noticia!!

este fórum merecia era um botão "like" para os comentários e tópicos!  ;D

Offline candeias

  • Leitor compulsivo
  • ****
  • Mensagens: 755
    • Ver Perfil
    • A Lâmpada Mágica
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #7 em: Maio 13, 2011, 07:40:42 am »
Vocês portem-se bem, senão vou ali ao tópico de "O que é que estás a ler?" gozar com todos dizendo que estou a ler A Dance With Dragons, hã?

Juizinho!...

 ;D

Offline rui278

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 4059
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #8 em: Maio 13, 2011, 07:53:30 am »
Vocês portem-se bem, senão vou ali ao tópico de "O que é que estás a ler?" gozar com todos dizendo que estou a ler A Dance With Dragons, hã?

Sim senhor candeias....


P.s. (se fizesses isso era genial ;D, especialmente para quem não sabe que és o tradutor do livro ;D)

Já agora, uma pergunta: Quando traduzes um livro, les o livro todo antes de começares a tradução, ou começas logo a traduzir?
http://curiouscharacteradventures.blogspot.com/

One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them

Offline candeias

  • Leitor compulsivo
  • ****
  • Mensagens: 755
    • Ver Perfil
    • A Lâmpada Mágica
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #9 em: Maio 13, 2011, 08:07:02 am »
Já agora, uma pergunta: Quando traduzes um livro, les o livro todo antes de começares a tradução, ou começas logo a traduzir?

Normalmente leio tudo e traduzo depois, mas parece-me que não vai dar para fazer isso com este. Para já li o prólogo e pus-me logo a traduzi-lo. Tá meio feito; amanhã acaba.

Offline LarsGon

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 25068
    • Ver Perfil
    • Os Livros do Lars
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #10 em: Maio 13, 2011, 08:54:47 am »
Qual era mesmo a morada do Candeias?

Sabemos que é no algarve. Recrutamos o Lars que é da zona e fazemos uma incursão durante a noite e roubamos o manuscrito ;D ;D ;D ;D (so falta é o dakkon...)

Se descobrirem a morada dele (sei que é em Portimão) eu faço o jeitinho, mas depois so dou o manuscrito por 100€ por copia  ;D

Offline rui278

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 4059
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #11 em: Maio 13, 2011, 08:58:35 am »
Qual era mesmo a morada do Candeias?

Sabemos que é no algarve. Recrutamos o Lars que é da zona e fazemos uma incursão durante a noite e roubamos o manuscrito ;D ;D ;D ;D (so falta é o dakkon...)

Se descobrirem a morada dele (sei que é em Portimão) eu faço o jeitinho, mas depois so dou o manuscrito por 100€ por copia  ;D
E já é sorte serem só 100. aqui o pessoal de lisboa faz uma vaquinha e dividimos o livro entre todos ;D
http://curiouscharacteradventures.blogspot.com/

One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them

Offline ZmeryDwagon

  • A viver num sietch em Arrakis
  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1286
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #12 em: Maio 13, 2011, 09:20:08 am »
Mas que boas notícias mesmo.

Candeias, quantas páginas são mesmo?? Muitas?? Demasiadas?? Ou ainda mais que isso?? :P

Sei que farás um excelente trabalho como até agora, se o Martin fez um trabalho tão bom como nos 3 primeiros, temos livro :D
Safaa, já há alguma ideia/projecto de como será a capa?
Última Leitura - Robin Hobb - Aprendiz de Assassino
A Ler - Robin Hobb - O Punhal do Soberano
Próxima Leitura - Raymond E. Feist - As Trevas de Sethanon


Offline luisa

  • Aprendiz
  • *
  • Mensagens: 45
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #13 em: Maio 13, 2011, 12:30:30 pm »
Espera aí..... :o
Quando dizes que o Candeias está a fazer a tradução, dizes que ele já tem O LIVRO nas suas mãos???

Estou chocada.... eu sei que o GM disse que o Livro já estava acabado.... mas estamos à espera à tanto, tanto, tanto tempo... nem parece real.. Pensava que ainda ninguém tinha esse privilégio.. (que ciúmes)

Outra pergunta: A Publicação em Inglês difere quanto tempo da publicação em PT? Alguma estimativa?

Offline Smirlah

  • Administrator
  • Bibliófilo
  • *****
  • Mensagens: 16630
    • Ver Perfil
Re: Edição portuguesa A Dança dos Dragões
« Responder #14 em: Maio 13, 2011, 18:37:59 pm »
Espera aí..... :o
Quando dizes que o Candeias está a fazer a tradução, dizes que ele já tem O LIVRO nas suas mãos???

Estou chocada.... eu sei que o GM disse que o Livro já estava acabado.... mas estamos à espera à tanto, tanto, tanto tempo... nem parece real.. Pensava que ainda ninguém tinha esse privilégio.. (que ciúmes)

Outra pergunta: A Publicação em Inglês difere quanto tempo da publicação em PT? Alguma estimativa?
As respostas a essas perguntas estão todas no primeiro post deste o tópico (o da Safaa). ;)