Autor Tópico: Anel Oculto  (Lida 35276 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão a ver este tópico.

Offline littledark

  • Aprendiz
  • *
  • Mensagens: 6
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #30 em: Maio 21, 2008, 14:35:28 pm »
xD
Desta vez tive sorte porque o livro até é pequeno em relação aos anteriores (estou a dizer isto mas a achar uma injustiça! Porque não um maior?? A Bishop foi cruel! xD).
Quanto à Surreal, é apenas mencionada. Agora é só esperar pela tradução do novo!

PS- Falando em traduções, aproveito para dizer que também dou os parabéns! A tradução dos livros da Bishop está bastante bem feita e os erros ortograficos, totalmente esperados, nem são muitos!!
"As a million of butterflys i will take your dreams away"

Offline CrisCor

  • Administrator
  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1040
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #31 em: Maio 21, 2008, 15:31:03 pm »
Citação de: "littledark"
XD
Quanto às personagens, é muito dificil dizer qual gostei mais. É assim com a Bishop! Ela apresenta-nos tantas e todas tão bem desenvolvidas que acabamos por gostar delas quase todas! Mas confesso que o Jared me conquistou, bem como a Lia.
Já agora, serei eu a única a achar que se a Surreal e a Thera se encontrassem se iam dar muito bem?


Concordo contigo, littledark. Acho que as personagens estão muito ricas!
É engraçado ver como as referências a personagens que nem sequer surgem neste livro nos deixam entusiasmados. Por isso é que disse anteriormente que quem leu os anteriores poderá apreciar muito mais.
A Surreal e a Thera? Provavelmente pegavam-se! :twisted:

Offline CrisCor

  • Administrator
  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1040
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #32 em: Maio 21, 2008, 15:35:48 pm »
Citação de: "littledark"
xD
Agora é só esperar pela tradução do novo!

PS- Falando em traduções, aproveito para dizer que também dou os parabéns! A tradução dos livros da Bishop está bastante bem feita e os erros ortograficos, totalmente esperados, nem são muitos!!


Oh, que as Trevas me ajudem! Queres matar-me de trabalho!? Vá lá, um pouquinho de paciência, pode ser? Uff...

Estou inchadíssima com estas tuas queridas palavras. Obrigada pelo incentivo! Vou continuar a dar o meu melhor! Quanto às gralhas, só te posso afiançar que uso tudo o que é possível e o que de melhor existe no mercado para fazer revisões/correcções, para além dos meus próprios olhinhos. Mas, como se vê, nada é perfeito!

Offline Fiacha

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 15386
  • Corvo Negro
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #33 em: Maio 21, 2008, 15:44:00 pm »
Bem as minhas desculpas por me estar a meter no meio da conversa, mas relativamente a traduções como não leio as versões em Inglês, não me posso pronunciar muito, mas acredito que tal como a canochinha referiu uma má tradução pode afastar o interesse do leitor.

Reconheço que o universo da Bishop é complexo e não deva ser nada fácil a sua tradução.

Agora o que realmente tenho reparado é que existem pequenos erros e esses tenham mais a vêr com a revisão e pessoalmente mesmo não sendo erros muito graves (como já vi noutros livros) acho que podiam ser evitados.

A revisão não é feita pela Rosa Vilaça ? é aqui que eu acho que existem pequenas falhas, mas como já referi nada de graves...

Quanto à tradução do novo livro já existe data prevista de lançamento ?:twisted:

Tenho que começar a poupar desde já :wink:
Livro a ler: O Cavalo de Outubro de Collen McCuloough 6º volume da saga 1º Homem de Roma

Offline CrisCor

  • Administrator
  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1040
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #34 em: Maio 21, 2008, 16:14:13 pm »
Citação de: "Fiacha"

Reconheço que o universo da Bishop é complexo e não deva ser nada fácil a sua tradução.

Agora o que realmente tenho reparado é que existem pequenos erros e esses tenham mais a vêr com a revisão e pessoalmente mesmo não sendo erros muito graves (como já vi noutros livros) acho que podiam ser evitados.

A revisão não é feita pela Rosa Vilaça ? é aqui que eu acho que existem pequenas falhas, mas como já referi nada de graves...

Quanto à tradução do novo livro já existe data prevista de lançamento ?:twisted:


Sendo assim, peço-te que, quando deres com esses erros, que me digas pois de certeza que passaram ao próprio Flip que parece que de vez em quando entra em conflito com um programa que tenho no computador. E olha que é um programa que devia ser complementar e não há meio de corrigirem essa falha...
Em defesa da revisora, só posso dizer mea culpa, pois muitas vezes a revisão tem de ser feita à pressa por eu ter pedido mais 1 ou 2 semanas...

O novo livro será publicado ainda este ano, pelo que me diz a SdE e parece que não ficaremos por aí.  :wink:

Offline Fiacha

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 15386
  • Corvo Negro
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #35 em: Maio 21, 2008, 17:23:23 pm »
Citação de: "CrisCor"

Sendo assim, peço-te que, quando deres com esses erros, que me digas pois de certeza que passaram ao próprio Flip que parece que de vez em quando entra em conflito com um programa que tenho no computador. E olha que é um programa que devia ser complementar e não há meio de corrigirem essa falha...
Em defesa da revisora, só posso dizer mea culpa, pois muitas vezes a revisão tem de ser feita à pressa por eu ter pedido mais 1 ou 2 semanas...


Prometido, nem que seja pela 2ª edição

Citação de: "CrisCor"

O novo livro será publicado ainda este ano, pelo que me diz a SdE e parece que não ficaremos por aí.  :wink:


Uma excelente novidade, só pode ser por estar a vender bem, parabéns e segundo parece mais trabalhinho :wink:
Livro a ler: O Cavalo de Outubro de Collen McCuloough 6º volume da saga 1º Homem de Roma

Offline Queen_of_the_Darkness

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 3633
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #36 em: Maio 21, 2008, 20:48:02 pm »
Citação de: "CrisCor"
O novo livro será publicado ainda este ano, pelo que me diz a SdE e parece que não ficaremos por aí.  :wink:


A sério?! Que Fixe!!! Anseio por mais novidades  :D
Bem eu vou começar hoje o Anel Oculto. Estou ansiosa para conhecer essa história  :D depois vou deixando as minhas opiniões  :wink:

Há já agora, visto que está toda a gente a gabar as traduções eu também quero lool
Sempre achei as traduções dos livros de Bishop muito boas e até digo que quando leio os livros dela fico tão absorvida pela história que as pequenas gafes me passam um bocado ao lado  :lol: Assim perdoo sempre essas pequenas gafes porque eu própria às vezes em trabalhos deixo passar algumas  :oops:
E acho que é muito normal isso acontecer, quando o trabalho é nosso, por muitas vezes que o leiamos, há sempre gafes que passam e só quem lê de fora se apercebe   :wink:

Offline CrisCor

  • Administrator
  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1040
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #37 em: Maio 22, 2008, 00:51:49 am »
Citação de: "Queen_of_the_Darkness"
Bem eu vou começar hoje o Anel Oculto. Estou ansiosa para conhecer essa história  :D depois vou deixando as minhas opiniões  :wink:

Há já agora, visto que está toda a gente a gabar as traduções eu também quero lool
Sempre achei as traduções dos livros de Bishop muito boas e até digo que quando leio os livros dela fico tão absorvida pela história que as pequenas gafes me passam um bocado ao lado  :lol: Assim perdoo sempre essas pequenas gafes porque eu própria às vezes em trabalhos deixo passar algumas  :oops:


Cá ficamos à espera dos teus comentários.

Ena, que bom que a Anne Bishop convertida em português não se "perde na tradução"! Agradeço-te a nota positiva e também o companheirismo que revelas!

Offline CrisCor

  • Administrator
  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1040
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #38 em: Maio 22, 2008, 01:09:16 am »
Citação de: "Fiacha"
Gostas da literatura desta area (fantasia), claro que escusado será perguntar qual o teu escritor preferido, mas que outros autores gostas / acompanhas ?


Ora bem, demorei um pouco para responder mas aqui vai (é que precisava de reflectir...). Resumidamente (farei uma apresentação mais cuidada nas Apresentações): sempre adorei Ficção Científica e Fantasia,  Heilein, Arthur C. Clarke, Philip K. Dick, depois veio o Bram Stoker, Tolkien, Lawhead... mais recentemente, Harry Potter, Philip Pullman (o meu preferido dos últimos tempos) e, como não podia deixar de ser Anne Bishop!   :D

Offline Queen_of_the_Darkness

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 3633
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #39 em: Maio 22, 2008, 11:49:26 am »
Citação de: "CrisCor"
Ena, que bom que a Anne Bishop convertida em português não se "perde na tradução"! Agradeço-te a nota positiva e também o companheirismo que revelas!


Não há nada que agradecer :wink:
Aliás eu é que agradeço! Por trazeres até nós as fantásticas obras de Anne Bishop!  :D
E espero que continues a trazê-las, que eu não gosto nada que se mude de tradutor! Isso aconteceu no 3º livro de As Crónicas de Bridei e a diferença foi notória!

Offline canochinha

  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1349
    • Ver Perfil
    • Estante de Livros
Anel Oculto
« Responder #40 em: Maio 22, 2008, 11:52:01 am »
Citação de: "Queen_of_the_Darkness"
Isso aconteceu no 3º livro de As Crónicas de Bridei e a diferença foi notória!

Nem me fales n'"O Poço das Sombras"... deve ter sido a pior tradução que vi na vida e ainda por cima com uma das minhas escritoras preferidas!  :roll:

Desculpem lá o desabafo off-topic.

Offline CrisCor

  • Administrator
  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1040
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #41 em: Maio 22, 2008, 20:09:53 pm »
Citação de: "Queen_of_the_Darkness"

E espero que continues a trazê-las, que eu não gosto nada que se mude de tradutor! Isso aconteceu no 3º livro de As Crónicas de Bridei e a diferença foi notória!


Quanto a isso, tenho a certeza que a SdE tem bastante sensibilidade pois tenta que sejam os mesmos tradutores, por vezes até adaptando as agendas deles às nossas. É um prazer trabalhar com eles!

Offline blackjewel

  • Bibliófilo
  • ******
  • Mensagens: 8701
  • Mãe Noite e que as Trevas sejam misericordiosas
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #42 em: Maio 23, 2008, 10:57:59 am »
pronto acabei de ler o livro... comecei na quarta feira e acabei ontem ao fim da tarde. posso dizer que fiquei tao entusiasmada com a leitura que nao consegui parar de ler. (se calhar vou ter que voltar a ler com mais calma... :D )

nao deixo mais comentarios porque nao e justo para quem ainda esta a ler o livro.

A Ler:O Italiano (Vol.I),de Ann Redcliffe
Goodreads

Offline CrisCor

  • Administrator
  • Rato de biblioteca
  • *****
  • Mensagens: 1040
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #43 em: Maio 23, 2008, 11:11:22 am »
Citação de: "blackjewel"
comecei na quarta feira e acabei ontem ao fim da tarde. posso dizer que fiquei tao entusiasmada com a leitura que nao consegui parar de ler. (se calhar vou ter que voltar a ler com mais calma... :D )


Isso só pode querer dizer que gostaste, certo? Ainda bem, aguardamos mais comentários teus em breve.

Offline SRD

  • Leitor compulsivo
  • ****
  • Mensagens: 950
    • Ver Perfil
Anel Oculto
« Responder #44 em: Maio 23, 2008, 11:19:28 am »
Citação de: "CrisCor"
Quanto a isso, tenho a certeza que a SdE tem bastante sensibilidade pois tenta que sejam os mesmos tradutores, por vezes até adaptando as agendas deles às nossas. É um prazer trabalhar com eles!


Ainda bem!
Também enquanto leitora vejo que existe (ou pelo menos procura existir) proximidade entre editora-leitor - o que é sempre favorável à editora pois resulta quase sempre em maior atenção e tempo que se disponibiliza nas suas colecções.
É sempre bom saber que a relação editora-tradutor também funciona bem e é saudável.
Quanto a Anne Bishop, já está na lista para ler  :wink:  penso é que vai ser só para o ano  :oops:
SD